本文作者:gkctvgttk

香港中文大学自创词,香港中文大学短诗

gkctvgttk 10-09 5
香港中文大学自创词,香港中文大学短诗摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于香港中文大学自创词的问题,于是小编就整理了3个相关介绍香港中文大学自创词的解答,让我们一起看看吧。制作一个英文名字?流行日本社交...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于香港中文大学自创词的问题,于是小编就整理了3个相关介绍香港中文大学自创词的解答,让我们一起看看吧。

  1. 制作一个英文名字?
  2. 流行日本社交网络的伪中国语,真的能与中国人笔谈沟通吗?
  3. legats中文意思?

制作一个英文名字

Jarpan 发音与中文名高度谐音,符合英文名拼写规范,书写漂亮。跟你的中文名很搭 自创词,独一无二的,欢快的,让人欢喜的人,内涵可自行赋予 英文名全称:Jarpan Cheung 注:中文姓氏标准英译为张--Cheung/Chang 如有不清楚随时问我

流行日本社交网络的伪中国语,真的能与中国人笔谈沟通吗?

那不叫笔谈,叫天方夜谭!日语里有汉字可以笔谈了?汉字落地日本至今天,被日本人玩出花了,日语汉字,由古汉语,日本自创的汉字词汇,等等构成!如果没有点日语基础,又恰好没有古汉语汉字的基础!根本不可能沟通。虽然字面意思有部分跟现代汉语一样!举几个简单的例子。眼耳口鼻,都可以理解。窓、氷、娘、鍵,等是古汉字或者古汉语意思。怪我、勉強、屋根、床、迷惑、春雨等,这些汉字的意思跟汉语南辕北辙,字面意思和现代汉语完全不是一回事!现代汉语又大量借鉴了日语里的词汇,比如:政治、经济、等很多。即使这样,光靠这些也不可能。日本人一句话或者一段话里包括汉字和***名!光看汉字无法理解句子的意思!而中国人,看这些混合体,也不可能理解!日语里各种形态,变来变去。意思都不一样。总之,有些对方语言基础的,应该可以!现在通用简体字,况且古汉语和现代汉语有很大不同!高中语文学的好,自然也不可能成功沟通

香港中文大学自创词,香港中文大学短诗
(图片来源网络,侵删)

legats中文意思?

FBI曾经有不纯的历史, 即支持法律, 有时候又破坏它. 但在大多数美国人的通常印象里:它是打击罪行最有效的机构. 专门特务的人员每年都在增长,现在已经超过11,000名成员. 大多数专门特务驻在外国, 作为大使法律随员在美国使馆工作, FBI自称为: “LEGATS”. legats这个词字典上没有,但和legate(使节)倒是很相近,也许是FBI自创的词吧。

到此,以上就是小编对于香港中文大学自创词的问题就介绍到这了,希望介绍关于香港中文大学自创词的3点解答对大家有用。

香港中文大学自创词,香港中文大学短诗
(图片来源网络,侵删)
文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.fcgwrw.com/post/63628.html发布于 10-09

阅读
分享